tag:blogger.com,1999:blog-8617117040618973302.post2120572950733906426..comments2024-01-09T18:29:02.209+01:00Comments on Paremiologia tòpica: CabacésVíctor Pàmies i Riudorhttp://www.blogger.com/profile/09068044040229746847noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8617117040618973302.post-45405652631335405692016-07-18T14:12:50.765+02:002016-07-18T14:12:50.765+02:00Hauria de veure d'on vaig treure aquesta infor...Hauria de veure d'on vaig treure aquesta informació del cançoner de Massot (segurament algun informant per correu electrònic en el formulari). Pes versions que recullen Amades i Farnés, respectivament, són:<br />- La Figuera està molt alta; Cabassers, molt amagat; la Bisbal, dalt d'una roca; Margalef, dintre un forat (Joan Amades, 1930, 'Números meravellosos')<br />- La Figuera està molt alta, Cabassers molt amagat, la Bisbal és una roca, Margalef en un forat (Sebastià Farnés, 1992-1999, 'Paremiologia catalana comparada')Víctor Pàmies i Riudorhttps://www.blogger.com/profile/09068044040229746847noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8617117040618973302.post-13235801677615622972016-07-12T11:20:07.151+02:002016-07-12T11:20:07.151+02:00Em sembla que la versió de cabassers en un forat n...Em sembla que la versió de cabassers en un forat no pot ser, perquè el poble està situat en un turó. A més, jo sóc d'allí i això no ho havia sentit mai.<br />Una abraçadaAgustí Masiphttps://www.blogger.com/profile/13739316480165835795noreply@blogger.com